Saturday, November 20, 2021

Please, sir, may I have one more teaspoon of…?

The muhurtam was over. The knot had been tied, but rituals were still going on. It was one o’clock already, and I was driven by a sense of urgency.

‘Let’s grab a bite to eat and leave at least by 2,’ I said to Shanthi.

‘A bite!’ exclaimed the member of the host family who was accompanying us to the dining hall. He looked offended. I had a knack for annoying authority figures, and it was playing out now.

‘I mean, a meal,’ I said correcting myself.

‘It’s a wedding feast,’ the patriarch said authoritatively with an overemphasis on the last word. His long lean face had fallen into an expression of grim disappointment.  

‘Oh, I’m sorry, sir,’ I lied, ‘I know it’s going to be a veritable banquet, and I do look forward to it.’ This helped. Lies often do. He seemed to like the expression “banquet.” The grimness slightly disappeared from his face, and he was trying to smile now.

Never one to lose an opportunity to lecture, he said, ‘You’ll find the feast an interesting combination of the best of Telugu and Tamil brahmin delicacies.’ He then went into elaborate details on the subject, ignoring the look of disapproval on Shanthi’s face and my agonized looks at my watch. ‘You both must do justice to it,’ he concluded before ushering us into the dining hall and taking leave of us.

It was a large hall with a high ceiling and ornate walls, reminding one of a concert hall in Mysore Palace. Four hundred people could comfortably sit and eat in the place, maintaining physical distancing of the kind Covid-19 protocol would demand, but there were hardly two hundred guests.  A dozen or so paricharaks were in attendance. They were bare from the waist up, perhaps to show off their yagnopaveetham and convince the guests that they were indeed brahmins.  I settled in front of a large banana leaf, determined to keep my promise of doing justice to the wedding feast.

Discipline was the watchword in the dining hall. Once all the guests were seated, the paricharaks came marching one behind the other, each person carrying a dish, and started serving. I was so fascinated watching this parade of paricharaks without, of course, a drum in the front that I didn’t look at my leaf-plate for some time. When my gaze finally fell on the leaf, I couldn’t believe what I saw.

 

The leaf was spotted with tiny dots of some ten food items – a teaspoon each of Andhra pappu, Tamil paruppu, Andhra-Tamil potato curry, Tamil koottu, Andhra pulihora (not Tamil puliyodarai), and so on. ‘There must be some mistake,’ I said aloud, and looked at the table in front of me. The plates were just like mine with a bemused expression on the faces of the people behind them. What was happening? I craned forward to view the serving style of the paricharaks.

 

‘Don’t trouble yourself; they’re using teaspoons,’ said Shanthi suppressing her laughter.

 

‘What spoons?’

 

‘Tea…tea… teaspoons. Their serving spoons are teaspoons.’

 

‘You mean, the kind of spoons used for measuring cough syrup?’

 

‘Yes, and for adding sugar to your tea.’

 

‘But why should they use that spoon?’

 

She stared at me for a moment. Then she said with a straight face, ‘Thrift, thrift, Horatio…’

 

Realization slowly dawned on my weary mind. ‘Thrift, indeed!’ I said reflectively, having been chastened by Hamlet’s words.

 

Rice had not been served yet, but Shanthi’s plate was empty and well-polished. ‘How did you gobble up so many items so soon?’ I asked her.

 

‘Simple. I gathered all the items together, and they made one small handful. I needed just a single effort to swallow it.’

 

It seemed a sensible approach, and I decided to adopt it. I gathered all the items together and stared at the multi-coloured ball of food in front of me. I wondered what Appambhotlu of Amaravathi Kathalu would have done in a situation of this kind. Would the bhojana chakravarthi have proved equal to this situation? Not at all. He only knew what to do with plenty; he wouldn’t know how to eat this.  By the time I came back from this reflection with my hand and mouth at work on the food ball in front of me, my plate had looked greener and well-polished. And I was hungry. Appetite, as Hamlet ruefully reflected, grows upon what it feeds. Would there be a second helping of each item with a larger spoon? Or, was I required to beg like Oliver: ‘Please, sir, I want some more.’

 

‘Don’t be silly,’ said Shanthi as though reading my thoughts. ‘There will be another serving. Otherwise, what will you eat the rice with?’

 

She was right. The paricharaks were by no means Fagin & Co. They might be thrifty, but they were not hard-hearted. They might use a teaspoon, but they would serve you again – and perhaps again! And they wouldn’t shout, ‘What!’ like Fagin. They were now serving rice for which, mercifully, they used a bigger spoon, and it was followed by a teaspoonful of each dish they had served earlier.

 

A brown round object of the size of a grape with an overburnt side fell on my leaf now. ‘What’s this?’ I asked Shanthi, holding the tiny hot ball in my hand.

 

‘You have been in Andhra for about four decades now. Don’t you know what it is? It’s poornalu.’

 

‘Oh, poornalu?  But why that –lu ending for a noun in the singular? There’s only one poornam, so use the singular form. Grammar apart, why in God’s name is it so tiny? I have never seen poornalu of this size in Andhra.’

 

‘That’s the point,’ she said with her voice dropping to a low whisper. ‘This is not Andhra. We are in Telangana, and this is the Telangana variety. Perhaps the poornalu standards are different here.’

 

I broke the tiny poornam into halves, and asked one of the paricharaks to pour some ghee into it. He generously poured – spilled rather – a quarter teaspoon of ghee, and the combination was heavenly. The perugu that followed added to the dining experience.

 

‘What are you waiting for? You’ve finished eating,’ said Shanthi shaking my shoulders. I got up with a start.




 

We re-entered the marriage hall to say goodbye to the hosts. The host’s family and their relatives were on stage now posing for photographs with the bride and the bridegroom. Encrusted with chunky gold jewellery, almost every one of them was a veritable jeweller’s shop. There was a gold girdle round every woman’s waist. ‘This place is quite unlike the dining hall,’ I whispered to Shanthi. ‘It is a land of plenty.’

 

The patriarch was nowhere in sight now, but a younger member of the family spoke to us. ‘How did you find the wedding feast?’ he asked me. ‘It was healthy…wholesome…I mean, balanced,’ I stammered.’  And added, ‘Just the kind of diet that should be prescribed on weight loss programmes.’

Thursday, October 21, 2021

Unlocking a Tata air conditioner

A couple of days ago, I bought an air conditioner to replace the one we had used in our bedroom for ages – and thereby hangs a tale.

The AC was not a high-tech machine. Far from it. A non-inverter window AC, it looked more conventional than the one it was meant to replace. But, unfortunately for me, it was one of those “special” models whose “activation,” demanded what the manufacturing company, Voltas, called “unlocking.” What followed was a comedy of errors in three scenes.

In Scene One, my electrician, who never tires of telling me and my wife that he is a world-class electrician, plumber and carpenter all rolled into one, spent about an hour removing the old AC, doing a bit of carpentry for the frame, fixing the new cabinet, and placing the new AC unit into it, lecturing me all the time about the significance of each piece of work. Pausing for some time to view and admire his own accomplishment, he now set about the task of weatherproofing and insulation. When the demonstration-cum-lecture was over, he strutted peacock-like from one side of the machine to the other, and announced with something of the air of Molvolio that everything was perfect. Then he turned the MCB on and pressed the power button on the remote.

Nothing happened. There was no response from the AC.

It was a classic bedroom farce: plenty of flirting and foreplay with no fulfilment. I heard a slight snort now and looked back. Shanthi was doubled over with silent laughter. She gestured me to follow her, and we quietly moved out of the bedroom.  When we reached the living room, she burst out laughing like a free-flowing drain and said, ‘It serves him right for making a drama out of nothing. God, how he strutted and bragged like Chaunticleer!’ I rebuked her, ‘Why are you gloating at his failure? The AC is ours after all.’

When, a minute later, we went back to the scene of no action, the electrician looked completely spent. There was no need to ask him whether I could call a Voltas technician.

Scene Two opens on a short, undernourished Voltas technician (SUVT) arriving on my balcony. He wore a pair of skimpy jeans far below his belly button, which accentuated his shortness, and a cheap, crumpled casual shirt with fading designs on it. With a scruffy beard and long, scraggly hair perfectly matching this sartorial disorder, he walked into the bedroom with a scraggier-looking technician following him. After fumbling with the AC for some time and attempting a conversation with Voltas Customer Care (CC), he looked at his scraggier colleague in a gesture of helplessness.

‘What’s the problem?’ I asked him.

‘CC cannot speak Telugu, sir,’ he said.

‘And that’s the only language you can understand, I suppose… Perhaps I can speak to CC.’

I called CC, opting for English. A CC executive spoke. It took me some time to figure out that what she spoke was English. And when, eventually, my ears got attuned to her lingo, I started passing on her instructions to SUVT.

‘Turn the power on. Does a code appear on the display screen?’

‘Yes, c1.’

‘c1, OK. Now, note down this password.’

‘OK.’

‘Turn the remote on now.’

‘Done it.’

‘Press the saver key on the remote. Keep pressing it for ten seconds. Now, what do you see on the remote display?’

‘0’

‘Now, use the UP or DOWN keys to select alphanumeric characters…’

This went on. After a certain stage, she said, ‘Sorry, sir, there is a technical problem. Please call us after some time.’

SUVT and his colleague looked tired after this exercise. They went out, came back, and went out again. When they returned, I asked them, ‘What’s the point of this walking exercise? Are you really Voltas technicians?’ ‘Yes, sir, but we’ve recently joined the company,’ SUVT said. ‘And we are not well up in activation techniques.’ ‘Why did you come then?’ I asked him. With a sheepish look, he took out of his pocket a smartphone whose size was disproportionate to his own diminutive figure and called a senior technician. ‘He’s on the way, sir. Will be here in five minutes.’

An hour later, two more technicians arrived, and Scene Three opened on a large congregation of Voltas technicians in my bedroom with my anxiety levels reaching a crescendo, given that the coronavirus was still around. The most senior of the technicians called the CC now, and started dancing like a cat on a hot tin roof: there was no one to speak to him in Telugu. I was the only one on the scene who could understand the Voltas CC lingo to some extent, and so I girded up my loins and pitched in. To cut a long story short, the AC was at last unlocked.

There was a serious epilogue to this otherwise farcical comedy. ‘Can you pay the installation charge, sir?’ asked the senior technician without looking shamefaced. ‘Rs 499 plus 18% GST plus…’ I gave him Rs 625 and dismissed all four of them. My electrician, who had been uncharacteristically silent throughout the activation drama, collected Rs 1800 and quietly left the place. The place was now rid of all the farceurs.

‘Tata is a great man,’ Shanthi mused reflectively.

‘How did you discover that?’

‘With employees whose skills seem to be little better than Neanderthal, he is able to produce a successful air conditioner. Isn’t that greatness?’

‘Indeed.’

 

 

Friday, October 15, 2021

‘பெருந்தேவிக்கு பி. ஜி. உடௌஸ் வேண்டாம்’ (‘PG Wodehouse? Not for Perundevi’ )

பெருந்தேவிக்கு பி. ஜி. உடௌஸ் வேண்டாம், published at: https://solvanam.com/, Issue 256 / October 13, 2021

https://solvanam.com/2021/10/13/%e0%ae%aa%e0%af%86%e0%ae%b0%e0%af%81%e0%ae%a8%e0%af%8d%e0%ae%a4%e0%af%87%e0%ae%b5%e0%ae%bf%e0%ae%95%e0%af%8d%e0%ae%95%e0%af%81-%e0%ae%aa%e0%ae%bf-%e0%ae%9c%e0%ae%bf-%e0%ae%89%e0%ae%9f%e0%af%8c/

It was only after a couple of false starts that I was able to write this story in Tamil. At first it seemed ill-considered and wrong-headed to attempt in Tamil a story that depended so much on P G Wodehouse’s fiction, especially the use of Wardour Street English and Mayfair slang, and engagement breakups. Would the readers have some idea of PGW’s novels in order to make sense of what my characters were talking about? If not, would it be possible for me to build that background knowledge into the story without sounding pedantic? Hadn’t I better write this story in English? These were some of my misgivings.

But, eventually, things turned out all right; the fact that there is an effortless combination of the suburban (Bertie’s Mayfair slang, I mean) and the classical (Jeeves’s Wardour Street, of course) in PGW’s fiction fell smoothly into place in one of the conversations in the story without any “hard labour” on my part to explain the idea.

PGW’s books are what Chesterton called the “good bad books” – books which don’t pretend to be literature but which continue to be read when the so-called classics are no longer read. In the last three decades, I haven’t touched even one PGW. But in my younger days, he was a passion. So much so that by the time I left Madras Christian College with a BA degree, I had read some twenty five novels of PGW from among the 40-odd Penguin paperback volumes that lined a top rack in Miller Memorial Library (https://mcc.edu.in/library-2/). And the temptation to attempt to write like Wodehouse was strong. One of those stories was published in the Madras edition of The Indian Express (in a supplement called ‘Youthink’) over forty years ago, and, a few years later, The Hindu published another story in its ‘Literary Review’ supplement. The latest one in the series is ‘Testing Times,’ published in 2015 in a webzine called Readomania (https://www.readomania.com/story/testing-times).

That I went back to Wodehouse for scene-setting and backgrounding in a story in Tamil suggests how deep and abiding the influence of this producer of what Chesterton called “amiable nonsense” is on me.

 

My stories in Tamil, published in the last six months

1. யார் பைத்தியம், https://solvanam.com/, Issue 242 / March 14, 2021

https://solvanam.com/2021/03/14/%e0%ae%af%e0%ae%be%e0%ae%b0%e0%af%8d-%e0%ae%aa%e0%af%88%e0%ae%a4%e0%af%8d%e0%ae%a4%e0%ae%bf%e0%ae%af%e0%ae%ae%e0%af%8d/


2. இதினிக்கோ, https://solvanam.com/, Issue 243 / March 28, 2021

https://solvanam.com/2021/03/28/%e0%ae%87%e0%ae%a4%e0%ae%bf%e0%ae%a9%e0%ae%bf%e0%ae%95%e0%af%8d%e0%ae%95%e0%af%8b/


3. சீதுரு, https://solvanam.com/, Issue 246 / May 9, 2021

https://solvanam.com/2021/05/09/%e0%ae%9a%e0%af%80%e0%ae%a4%e0%af%81%e0%ae%b0%e0%af%81/


4. வேக்சினேஷன் வைபவம்,  https://solvanam.com/, Issue 248 / June 12, 2021

https://solvanam.com/2021/06/12/%e0%ae%b5%e0%af%87%e0%ae%95%e0%af%8d%e0%ae%b8%e0%ae%bf%e0%ae%a9%e0%af%87%e0%ae%b7%e0%ae%a9%e0%af%8d-%e0%ae%b5%e0%af%88%e0%ae%aa%e0%ae%b5%e0%ae%ae%e0%af%8d/


5. இதை என்னவென்று சொல்வது? https://solvanam.com/, Issue 252 / August 8, 2021

https://solvanam.com/2021/08/08/%e0%ae%87%e0%ae%a4%e0%af%88-%e0%ae%8e%e0%ae%a9%e0%af%8d%e0%ae%a9%e0%ae%b5%e0%af%86%e0%ae%a9%e0%af%8d%e0%ae%b1%e0%af%81-%e0%ae%9a%e0%af%8a%e0%ae%b2%e0%af%8d%e0%ae%b5%e0%ae%a4%e0%af%81/


6.வேர்கள், re-published at: http://www.sirukathaigal.com/, October 9, 2021 

http://www.sirukathaigal.com/%e0%ae%9a%e0%ae%bf%e0%ae%b1%e0%ae%aa%e0%af%8d%e0%ae%aa%e0%af%81-%e0%ae%95%e0%ae%a4%e0%af%88/%e0%ae%b5%e0%af%87%e0%ae%b0%e0%af%8d%e0%ae%95%e0%ae%b3%e0%af%8d-2/#more-34539

This story was originally published in September 1989. It was published in Kanaiyazhi, a little magazine devoted to serious and even avant-garde writings in Tamil when Dr Indira Parthasarathi was the editor, and Mr K Kasturirangan, a veteran journalist and a former correspondent of The New York Times, was the publisher. I'm glad that it has found its way to re-publication as a special story (சிறப்புச்சிறுகதை) at http://www.sirukathaigal.com/ thirty-two years after it was originally published.




Friday, September 10, 2021

Where is Sriman Narayana?

It is the Tamil version of a Telugu movie. A family has come with a marriage proposal, and Sriman Narayana’s grandmother – a decrepit K R Vijaya – who is worried about SN’s marriage getting delayed, is happy. ‘Where is Sriman Narayana?’ every one of them asks. ‘He must still be on campus,’ the grandmother says with a weary sadness in her voice. ‘Don’t you know he is a college teacher?’ Or something to that effect; her tinny, faint words are obscured by a fast-approaching machine.

Now a car comes hurtling down at breakneck speed. Brakes screech and rubber burns as the huge automobile jerks to a halt in front of the house. Scarcely does it stop when one of its front doors flings open and flies in the air. With it flies a dushman screaming in horror!

Out comes the foot that booted out the door with the passenger clinging to it. Now the entire body, big and beefy, heaves itself out of the car. Sriman Narayana has arrived! A fleshy rather than muscular body and a weary face bespeaking agedness and a certain tiredness, SN, however, carries his bulk effortlessly and walks briskly through the lawns. Like a Renaissance hero – “empowered, limitless in his capacities” (Leon Battista Alberti).

It’s a throwback to an earlier age. I let out a bored, tired sigh and turn the TV off.

 

A fortuitous pursuit

She introduced herself as a VMC employee and asked me to pay user charges for garbage clearance. When I agreed to pay, she seemed surprised. And when I did give the money, she thanked me effusively. It was then that I realized that I should have consulted my neighbours before parting with the money. A fool and his money, as it is wisely said, are soon parted. She was grinning from ear to ear at her success in collecting garbage money from at least one person in the apartment complex, if not the entire colony, and the effort pulled down her face mask, which was a poor apology for one, revealing a set of sparkling white teeth against the background of a dark face, shiny with sweat. She kept chatting as she issued an e-receipt, and an interesting conversation ensued. In Telugu, by and large.

‘What do you do, sir?’ she asked me.

‘I’m a teacher,’ I said.

‘Where, sir?’

‘For the better part of my career, at Loyola College. Now somewhere else.’

‘Oh, a lecturer, not a teacher! I did my BSc at Loyola, sir – from 1998 to 2000.’

‘Then you know me very well, I guess.’

‘No, sir, I never saw you at Loyola.’

‘Not once during those three years?’

‘Not at all, sir.’

‘Hmm… Who taught you English in your BSc?’

Tall ka, dark ka vuna oka atanu vachadu... When did you retire, sir?’

‘From Loyola? In 2013. Then I moved to Vignan University as Director, Training.’

‘Oh, Vignan! Sir, I did my MSc Biochemistry at Vignan University. It looks as though wherever I went…’

‘I know – I arrived on the scene! Rather, I was there already – a blot on the landscape! Of course, without being noticed by you.’

‘How come, sir?’

‘I guess I have been chasing you – without being seen by you and without my being aware of it.’

Thursday, September 9, 2021

My Covid Vaccination Story

 PART I

The first Covishield jab at a private hospital on 5 March 2021 was an interesting experience.

The hospital was placed, as it were, at the top of a wide and tall staircase that led to a narrow lounge with a reception desk. When I scrambled up the steep stairs and caught up with Shanthi, she pointed to something. I gasped in horror at the sight of another staircase, this one sloping downwards.

When we descended that ill-lit staircase, we stepped into a dark, tunnel-like corridor lined with different doors – and a parking lot! Not knowing where to go, we turned right and moved into a gloomier tunnel that led to the OP. We retraced our steps to the bottom of that dingy staircase and turned right. In front of us lay an overcrowded recess, and we had reached our destination: there was a makeshift arrangement in the alcove under the staircase, and that was the registration counter!

The registration mocked all norms of physical distancing. We were jostled, poked, elbowed, bumbed, and stepped on, but, after all those physical distancing tests, we accomplished the purpose of our visit.

We were now herded into a narrower but well-lit tunnel in which broken panels of the false ceiling almost touched one’s head. That was the vaccination centre. The tunnel was lined with five doors on either side. In the last of the cells, the vaccine was administered and beyond that was an air-conditioned observation room with pathetic-looking sofas.

When the ordeal was over, it was refreshing to be outside with the hot sun and the warm air touching us.

I opened the vaccination certificate one of the young men at the counter gave me. Mr Modi was smiling at me from the bottom of the sheet.

PART II

Shanthi and I had our second Covid shot at high noon on 26 April 2001, and thereby hangs a tale.

When we had our first jab on the 5th of March, we were told that the second was due in 28 days. Since then, one epidemiologist after another had asserted in television interviews that the ideal gap between doses is 8-12 weeks for Covishield. In March-April came the government’s advisory of 4/6-8 weeks, and we settled for that gap.

But it turned out to be a mistake. The appointments we scheduled for a second dose in private hospitals were getting repeatedly cancelled amid rumours that there was a vaccine shortage. On 25 April 2021, a kind friend offered to help us through a government official. The arrangement was that Shanthi and I could get a second shot at a primary health centre (PHC) in Vijayawada.

I was still like that Tenali Rama’s cat after the “treatment” given at a private hospital for the first dose. If a private hospital was so bad, how would a government hospital be? But we had no option. In any case, the government official had sent an assistant whose job was to deliver a hassle-free vaccination. The deliverer was a big, burly, self-assured young man called Ismail (name changed) who, with a mask-covered chin, came to lead us like Moses to the promised land of vaccination.

At the PHC, I was shocked and petrified by what I saw. Between us and the building was a tidal surge of humanity waiting to be vaccinated. ‘We’re going back,’ I said to Ismail when I came back to my senses, but he wouldn’t listen. He stretched out his hand and spoke to the sea in a thunderous voice much like Moses. But the waves didn’t part. Then he did something Moses never thought of. He walked into the sea pushing the waves aside with his mighty hands, and, within minutes, he was on the first floor where vaccination was taking place.

Five minutes passed. I called the government official, explained the state of affairs, and said my wife and I were going back home. Then something unbelievable happened. I received a message from CoWin which read as follows: ‘You have been successfully vaccinated with a second dose. You may download your vaccination certificate…’ Next it was my wife’s turn to receive a similar message. We had been “vaccinated” without even entering the PHC and without experiencing any TLC!

I felt foolish. I had already been vaccinated according to the government records. It would be impossible to go to any other hospital for a second shot. But, at the same time, it would be impossible to get into the PHC without taking several dips in the sea of humanity. I was mulling my options over when the deliverer descended from the clouds above. ‘What’s this?’ I asked him showing the message. He grinned.

Ismail forced the waves to part again, but the sea closed in behind him. Riding on the crest of a tidal wave, I safely landed in a small jetty where the vaccine was being administered, and when a rolling wave crashed against the shore after three or four minutes, I was in front of the PHC again with a Covishield jab in my left arm.

The iphone rang now. It was Chakri, a doctor from a corporate hospital. ‘Uncle,’ he said, ‘the vaccine has arrived. Come over.’